董生隱盧做新栽,後世贊以懸壺濟
時人袖裡錙銖較,前塵杏林空言笑


*注釋:
「董生」:指董奉。相傳三國吳人董奉隱居廬山,為人治病不收錢,僅要求重病治癒者,植杏樹五株,輕者一株,數年後得杏樹十餘萬株,蔚然成林。見太平廣記˙卷十二˙董奉
「懸壺濟」:懸壺濟世。比喻行醫救人。
「錙銖較」:錙銖較量。斤斤計較之意。
「時人」:此人。書經˙洪範:「時人,斯其維皇之極。」


這首詩是專為前東家而作(所以用了時人借代),有了注釋意欲甚明,應該也不用多作解釋了吧!

其實也不光是前東家如此,現在許多當界人士,心裡袖中藏的都是一把算盤。

如董奉之輩,惟有空憑弔罷了。而以前的杏林早成塵土,成為飯後笑談。


話說,每次一覺得現在念書苦,但只要以想起過去一年多的時光是如何渡過的,便不感現時苦了,比較起來,反而是一種解脫。

尤其念及國文,看到醫家對聯時,忍不住做出此詩來,算是一發過去的心中悶氣。


這首詩純是即興而作,不合詩律是屬當然,大家也就別去計較了。

能徹底了解其中意味的,恐怕只有我及當時的同事們吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    jmkang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()